To be fair to them, I think Eire was the generally accepted term in the UK when refering to Ireland for many years. Not used so much anymore so it might be a generational thing. I wouldn't get offended by it myself!
I was always taught that you only use Éire when speaking Irish, so if speaking English, you use Ireland.
Probably. Does Article 4 of the Irish Constitution not state that . . The name of the State is Éire, or, in the English language, Ireland. I'm not sure you can fault anyone using Éire.I also think I'm being way over sensitive
This is more of a rant than a query. But the perspective is that I have a lot of UK based clients with operations here. Now they tend to get all upset when they are informed by either employees or various inspectorate that reference in documentation to the "mainland" isn't really that acceptable. They also get upset when you have to tell them that this small little country actually his its own laws and rules and that they actually separate to the ones you have on the "mainland" and so it's not really prudent to insist that you branches here ignore the local legislation in favour of foreign legislation that has no application here.
This is more of a rant than a query. But the perspective is that I have a lot of UK based clients with operations here. Now they tend to get all upset when they are informed by either employees or various inspectorate that reference in documentation to the "mainland" isn't really that acceptable. They also get upset when you have to tell them that this small little country actually his its own laws and rules and that they actually separate to the ones you have on the "mainland" and so it's not really prudent to insist that you branches here ignore the local legislation in favour of foreign legislation that has no application here.
In the overall scheme of things, that's a pretty good result.Took us about 2 years to get a few English people to understand this. ...
I didn't realise Revenue ran VAT training up there, but hey, great use of the space, great outcome... asking them to check the VAT implicatons on things also made them realise. My boss, who's English, admits he didn't really comprehend the differences until he was over here once, had a few hours to spare and went up to Kilmainham jail
I agree it's a generational thing. Like Free State as well.
Anyway Latrade, this is a definite case of 'more Irish than the Irish themselves' on your part!
Annoyed at the way English people pronounce Ireland - aren't you English?!
@ Latrade
As you wish synthetic Sasenach.
Do we have permission then to rant in general about English pronunciation? I'll start by saying that I love accents generally and England has a few fascinating ones, many quite pleasing to the ear BUT, maybe it's just me, and this is quite specific I suppose, but there is a very particular way that women from the SE pronounce chocolate.
It's like chook-lah or something. Said with permanently pursed lips.
I can't even describe how awful it sounds to me. Sorry.
If so, why can't people refer to Dublin as being The East. It's bad enough for people to get the name of my country wrong, without them implying that I might be from Cork!
My understanding is that sasanach (Irish version of the word) simply refers to a Saxon.Is it correct to use Sasenach when insulting in English? ...
Ah, bless, they mean well.
Beats the heck out of "Sathern Island", innit?
My understanding is that sasanach (Irish version of the word) simply refers to a Saxon.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?